The Glorious Madness.

Like a cloud of fire

I soar a little higher

In the burning light

Of that sadistic sun.


Burning the golden lightening

In the broad of daylight.

He fears not-

Throwing the silver arrows and spheres

In the dawn- quite clear

The dusk, a little dear

He springs, trying to cut my wings

Amidst the shade of rainbows- I hide

Unwanted- unbidden

Not to shed a tear

But only to gather my very madness.

He knows not what I am

A cruel, blithe spirit

Rejoicing in the love that I bore

That from my lips would flow

And so like a lonely cloud of fire

I soar a little higher

Ignoring the fountain of pain

Basking in the glory of triumphant gain.


Published by Moushmi Radhanpara

A bilingual writer, Moushmi Radhanpara has authored three poetry collections so far, namely POSIES and 03:21 AM –An Ode to Rust & Restlessness, and Resignation of an Angel. She is also scribbling an unplanned rough draft of a story as a part of NANOWRIMO 2020 and hopes that something might come out of it. She has also co-authored two books, The Lockdown Stories and Mirage so far. Her poetries can be found on her blog and a few other online portals. She believes in the fact that a better reader makes a better writer. Reading a 100 books a year is her latest obsession. She can be found either drunk on coffee or hiding away from everything and admiring the gorgeous sun.

47 thoughts on “The Glorious Madness.

  1. Wow…so Beautifully written powerful, expressive full of imagery. It is quite insightful and inspiring, it is truly β€œGlorious Madness, capturing Glory to Glory

    Liked by 2 people

  2. Beautiful!! How did you think of this …im trying to imagine the creative process…wonderful absolutely!!
    Also following lines came to my mind too while reading it…not related but i guess you will like them. They are from a very famous urdu poem so you can search the rest if you like these:

    Tu Shaheen Hai, Parwaz Hai Kaam Tera,
    Tere Samne Asman Aur Bhi Hain.
    Issi Roz-o-Shab Mein Ulajh Kar Na Reh Ja,
    Ke Tere Zaman-o-Makan Aur Bhi Hai.

    (Shaheen=Eagle, parwaz=soar high in sky, roz-o-shab=day and night, zaman-o-makan= time and places)

    Liked by 1 person

Your perception holds importance for me.

Please log in using one of these methods to post your comment: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: